Що таке "Мопова" та де її можна знайти?
І чому я вважаю цю назву зручною
The article was posted: | 3 min read
Оскільки всі Маки в Одесі і досі не працюють, я зайшов в KFC на Дерибаській. Біля прилавків видачі заказів помітив непримітні двері з написом "мопова". Я, звичайно, здогадався, що там може знаходитися, а от люди, які бачили її, часто задавали питання.
Що це таке?
Мопова - це кімната, де зберігається інвентар та миючі/чистячі засоби для прибирання приміщень (cleaning tools). Там може бути:
- швабра (mop)
- мітла (broom)
- совок (dustpan)
- пилосос (vacuum)
- відра (buckets)
- резинові рукавички (gloves)
- миючі/чистячі засоби (cleaning solutions)
- ганчірки (cleaning cloths)
- чистячі засоби у пляшках з розпилювачем (spray bottle)
- губки (sponges)
- тачка, на якій прибиральниця (cleaning lady) перевозить свій інвентар (cart)
Слово "мопова" зараз не є вживаним в українській мові і навіть мало хто його розуміє. На тепер це радше екзотика, яку можна побачити у ресторанах швидкого харчування чи готелях, які працюють по франшизі. Чи приживеться і залишиться - покаже час. Мені особисто це слово подобається і ось чому. Як можна назвати таку кімнату українською мовою? "Госп. інвентар", "інвентарна", "службове приміщення". Але господарчим інвентарем можуть бути і лопати совкові (showels), і лопати штикові (spades), і граблі (rakes). А в службовому приміщенні може відбуватися що завгодно, не тільки щось зберігатися. А ось назва "мопова" є влучною і короткою. Не треба задавати додаткових питань, щоб зрозуміти, що там лежить.
Трохи лінгвістики з цього приводу.
a mop як іменник перекладається як швабра.
to mop як дієслово означає процес миття підлоги шваброю.
a swab як іменник також може означати швабру, але використовується у цьому значенні досить рідко, наприклад, швабра на судні зветься саме "swab". Частіше можна зустріти у значенні "ватна паличка", "ватний тампон", а також різновид медичних аналізів - мазок з горла, носа тощо.
to swab як дієслово означає майже те ж саме, що й to mop, але має певну специфіку, найкращим відповідником є слово "драяти":
- Мити підлогу, докладаючи зусиль
- Драяти палубу на човні, кораблі
swab має німецьке походження. Беручи до уваги, що перша літера s в цьому слові німецькою мовою читається як ш, то неважко здогадатися, що воно однокореневе з нашою шваброю. Швабра, яка з'явилася на кораблях, була простою конструкцією - бралася дерев'яна палиця, до неї кріпилися старі мотузки, розпушені канати. І це знаряддя використовувалося і для чищення стволів гармат і для підтримання чистоти на кораблі. Звідси виходить і походження неофіційної назви моряків - swabbies.