Зеленский и Трамп в Овальном кабинете: От недопонимания до жарких споров
И почему важно пользоваться работой переводчиков

The article was posted: | 15 min read
Никто не станет отрицать, что переговоры в Овальном кабинете в последний день февраля 2025 года закончились неудачно для Украины. Кто виноват, можно ли было этого избежать, и услышала ли американская сторона то, что хотел донести Зеленский, — разберём в этом посте. Я постараюсь быть максимально объективным и рассмотреть конфликт глазами обеих сторон.
Нужны ли переводчики?
Начну с того, что Зеленский и Ермак пытаются вести переговоры самостоятельно, без переводчиков. Хотелось бы похвалить их за это, но не за что. Когда речь идёт о жизнях людей и судьбе страны, особенно когда ты ведёшь переговоры с главным союзником и поставщиком вооружений, важно не только дипломатично вести переговоры, но и убедиться, что твой месседж был услышан именно в том виде, в котором ты его излагаешь. Если ты говоришь одно, а слушатель слышит другое, это плохой знак. Сразу отмечу, что уровень английского у Зеленского достаточный для бытового общения. Может ли он заказать еду с доставкой или объясниться на ресепшене в отеле? Безусловно. Но достаточно ли его английского для ведения переговоров? Абсолютно нет. Для этого и существуют профессиональные переводчики, которые учились этому годами и десятилетиями.
Позже, после того как украинскую делегацию попросили покинуть Белый дом, Зеленский дал интервью телеканалу Fox. На вопрос Do you think your relationship with President Trump can be salvaged? Зеленский запнулся, очевидно не поняв слово salvaged, и попросил помощи переводчика. Но это нужно было сделать гораздо раньше — в Белом доме.
Слово Трампа
Встречу перед камерами начал Трамп. Он заявил, что война не началась бы, если бы он был президентом на тот момент, и что ожидалось, что война закончится быстро, но она длится уже три года благодаря мужеству украинских солдат, генералов и Зеленского.
Далее он сказал: "We had a little negotiation spat, but that worked out great" — мол, у нас с Зеленским была размолвка, но мы уладили этот вопрос.
Также он упомянул соглашение о редкоземельных ресурсах (rare earths), которое будет подписано после ланча.
Слово Зеленского
Затем Трамп передал слово Зеленскому. Тот начал с благодарности, что важно, учитывая, что JD Vance в конце встречи упрекнул Зеленского, сказав, что тот ни разу за встречу не поблагодарил Трампа.
"Thank you for invitation". Но он пропустил артикль the. Правильно было бы сказать thank you for the invitation или thank you for your invitation.
Далее он сказал о Путине: "He is a killer and terrorist", "No compromises with a killer about our territories".
Здесь лучше было бы употребить слово murderer вместо killer. All murderers are killers, but not all killers are murderers. Как известно, есть умышленное убийство, а есть убийство по неосторожности или в результате преступной халатности. Murderer — это про первое, killer — про оба.
Затем Зеленский спросил Трампа, может ли он показать ему фото украинских военнопленных, какими они были до плена и какими стали после. (I just want you to understand in what situation they are).
- It's looking tragically
- Yeah, that's tough stuff
После этого Трамп сказал, что именно поэтому хочет положить конец войне, с чем Зеленский согласился и передал слово прессе.
Вопросы от прессы
Первый же вопрос вызвал спор. Трамп заявил, что Европа потратила значительно меньше средств на поддержку Украины, чем США, на что Зеленский возразил, что это не так.
В этот раз произошло то, что называется they agreed to disagree — каждый остался при своём мнении, но конфликта не случилось.
Отвечая на второй вопрос журналистов, Трамп сказал, что пора прекратить гибель как российских, так и украинских военных. Зеленский перебил его, сказав: "They came to our earth". Это звучало неверно и могло быть воспринято как "инопланетяне прилетели на Землю". Правильно было бы сказать "They came to our land" или "They invaded our homeland".
Вопрос о продолжении вооружённой помощи
"Can President Trump, I hope, yes, with some other allies, to stop Putin". После модальных глаголов (например, can) мы не ставим to. Очевидно, из-за того что предложение получилось длинным, Зеленский забыл об этом.
- If President or when he will stop Putin, if President Trump will bring peace to our country, I think he will be on this wall
(P.S. - на стене в Овальном кабинете висят портреты известных президентов прошлого). Это предложение прозвучало двусмысленно. Правильно было бы сказать: "If the President stops Putin, or when he does, and if President Trump brings peace to our country, I think he will be on this wall". Как видим, из трёх will остался только один, в конце. Это условное предложение первого типа: после if и when мы используем настоящее время, а не будущее, хотя говорим о будущем.
Зеленский хотел сказать: "Если Президент (Трамп) остановит Путина и когда он это сделает, если Президент принесёт мир в нашу страну, я думаю, что он будет висеть на этой стене".
Но для Трампа это прозвучало так: "Если Президент (Трамп) ЗАХОЧЕТ/СОИЗВОЛИТ остановить Путина или когда он ЗАХОЧЕТ/СОИЗВОЛИТ это сделать, если Президент ЗАХОЧЕТ/СОИЗВОЛИТ принести мир в нашу страну, я думаю, что он будет висеть на этой стене". Звучит несколько вызывающе. Как известно, will — это не только способ построить предложение в будущем времени, но и выражение воли (will = воля).
На следующий вопрос ответил Трамп. Зеленский, по-видимому, хотел также высказать свою точку зрения, но ему не дали, перейдя к другому вопросу.
Вопрос о костюме
Зеленский с начала войны носит костюм в стиле милитари и появляется в нём на различных встречах и саммитах.
Журналист спросил Зеленского:
- Why don't you wear a suit? You're the highest level in this country's office and you refuse to wear a suit. Do you own a suit?
- Do you have problems?
- A lot of Americans have problems with you not respecting the office.
- I will wear a costume after this war will finish. Maybe something like yours, maybe something better, I don't know.
В английском языке тоже есть слово costume, но оно означает не то, что думал Зеленский. Например, когда ты надеваешь мантию графа Дракулы и зубы вампира на Хэллоуин — это costume. Или, например, традиционная одежда (кимоно) — это тоже costume. А вот брюки и пиджак — это не costume, а suit.
Многие СМИ писали, что этот вопрос был задан, чтобы спровоцировать Зеленского. Я считаю, что он был не совсем уместен. Но, если журналист и хотел спровоцировать, то это и есть их работа — задавать неудобные вопросы. И если ты не в состоянии дипломатично отвечать на резкие вопросы, то тебе не стоит вести переговоры.
Позже, после вопроса о пути к миру, Трамп сказал, что ему очень нравится одежда Зеленского: "I do like your clothing… I think he's dressed beautifully".
А встречая его на пороге Белого дома, Трамп сказал репортёрам: "He's all dressed up today" (нарядно одет).
Поэтому я делаю вывод, что цель спровоцировать Зеленского была со стороны журналиста, но не со стороны Трампа.
Вопрос о поставке большего количества вооружений
Интересно, что Трамп оговорился, сделав грамматическую ошибку, забыв употребить герундий после looking forward to, но тут же поправил себя:
"I'm looking forward to get it done, getting it done quickly, very quickly".
Вопрос о гарантиях ненападения России во второй раз
Трамп ответил уклончиво, сказав, что Франция и Британия готовы разместить свой военный контингент в Украине, а США разместит своих рабочих для добычи полезных ископаемых. Это и есть гарантии. По всей видимости, Зеленский также хотел ответить на этот вопрос, о чём он неразборчиво спрашивал на заднем фоне, но ему не дали, умышленно или нет, этого сделать.
Вопрос о пути к миру
Указывая, почему ХАМАС напал на Израиль 7 октября 2023 года, Трамп сказал: "They (Iran) were stone-cold broke, and then under Biden they became rich as hell".
Stone-cold broke означает "полный банкрот", "совсем без денег".
Зеленский взял слово и сказал, что перемирие не сработает:
- The ceasefire will not never work, because I'm like a President I have this experience and not only me, Ukraine before my presidency from the 2014 Putin broken 25 times. 25 times he broken his own signature
Правильно было бы сказать так:
"The ceasefire will never work because, as President, I have this experience. And it's not just me — before my presidency, from 2014, Putin broke it 25 times. He broke his own signature 25 times".
Здесь Зеленский допустил ряд ошибок, целый кладезь для разбора. Первая: "I'm like a President I have this experience" — он хотел сказать "у меня, как у президента, есть опыт", а вышло "я типа как президент, и у меня есть этот опыт". Like — это "типа", к тому же перед должностью President не нужно ставить артикля. "Will not never work" — это двойное отрицание, нужно убрать частицу not. В противном случае "The ceasefire will not never work" может означать прямо противоположное — "перемирие сработает".
Двойное отрицание инвертирует само себя. Приведу другой пример:
"I don't have nothing" означает "I have something".
"Putin broken 25 times" — если он хотел использовать Present Perfect, то куда делся has перед причастием broken? В целом, здесь не нужен Present Perfect, потому что Зеленский просто говорит о факте, что Путин срывал перемирие 25 раз, и это было до его каденции (Зеленский стал президентом в 2019 году). Сейчас уже 2025 год, поэтому правильно использовать Past Simple: "Putin broke it 25 times".
Зеленский указывает Трампу, что тот не совсем точен
Трамп сказал, что Путин никогда не срывал перемирие при нём как президенте, что является неправдой. Зеленский заметил: "No, you were the President… In 2016 you've been the President". Снова видим артикль the перед President, что не нужно. Также в 2016 году Трамп был президентом, но в 2020 году им быть перестал, так как победил Байден. А поскольку время действия (2016 год) завершилось, нужно использовать Past Simple, а не Present Perfect. Зеленский ещё не раз допустит ту же ошибку, например: "They (Baltic countries) have been in the USSR". Советского Союза уже давно нет, поэтому снова нужно использовать Past Simple, а не Present Perfect.
"He (Putin) hate us" — пропущен s.
В общем, дальше я не буду придираться к мелким ошибкам, буду отмечать только то, что влияет на понимание и действительно важно.
Зеленский пошёл дальше, заявив, что перемирие без гарантий работать не будет, и подписанный документ по добыче полезных ископаемых не поможет.
"He (Putin) has to pay all money for renovation". Здесь использовано некорректное слово. Renovation означает то же, что и в русском языке — реновацию. То есть, когда что-то обветшало, его реставрируют или перестраивают, но не потому что оно разрушено. Для американских налогоплательщиков это могло прозвучать как "Мы будем делать косметический ремонт, а заплатите вы или Путин". Более точные и несущие однозначный смысл слова — to rebuild, to reconstruct, to restore.
Например:
"The government promised to rebuild homes destroyed in the attack".
"The reconstruction of the missile-damaged hospital has begun".
"The museum is undergoing restoration after being hit by a missile".
Зеленский назвал Украину зависимой территорией?
"The United States like the strongest partner of the Ukraine and of course Europe".
Вместо like нужно использовать as. Потому что фраза прозвучала как "США типа как самый сильный партнёр Украины и, конечно, Европы". Звучит неоднозначно.
Кроме того, перед Ukraine использован определённый артикль the. Как мы знаем, в основном страны пишутся без артикля, кроме случаев, когда страна:
- Это собирательное название (например, the Philippines — Филиппинские острова, the Netherlands — в буквальном переводе "низменные земли").
- Это политическое объединение (The United Kingdom — Англия, Шотландия, Уэльс, Северная Ирландия; The United States — 50 штатов; The United Arab Emirates — 7 эмиратов).
- Когда страна включает в своё название тип политического устройства (республика, королевство): The Czech Republic, the People's Republic of China.
- Малочисленные исключения — как правило, страны, считающиеся "ненастоящими странами", "зависимыми территориями". Например, Украина входила в состав Советского Союза. Название страны в то время писали с определённым артиклем the, чтобы показать её зависимость. В 90-х, с получением независимости, в американских СМИ постепенно отказались от the. Но это происходило медленно, и люди по привычке часто употребляли the Ukraine, даже на высоком уровне. Например, я слышал это у Обамы и у Трампа в его первый срок на посту президента.
Чтобы не растягивать и без того длинный пост, я напишу о странах и артиклях отдельно — это интересная тема.
Употребление Зеленским "the Ukraine" прозвучало примерно в той же тональности, что и "на Украине". Это было неуместно.
Вопрос о том, посетит ли Трамп Киев или Одессу
Трамп сказал: "Let's not talk about Odesa. The cities are in ruins". Зеленский его перебил, сказав, что эту информацию распространяет Путин, что города живые, дети учатся, а люди ходят на работу.
CNN следует подумать о своём выживании
Журналистка из CNN спросила, защитит ли США полезные ископаемые, которые они будут добывать, если Россия вторгнется повторно. Трамп ответил, что он бы не заключал соглашение по ископаемым, если бы был такой риск. И добавил: "CNN should think about its survival, because they have very low ratings".
JD Vance и начало конфликта
Если кто не знает, Вэнс — это вице-президент.
Впервые в этом разговоре его упомянул Трамп, сказав: "JD was very strong on it". Но то, что позволительно для Трампа, непозволительно для других, особенно в официальной обстановке.
Зеленский же назвал JD Vance просто JD. И, очевидно, эта фамильярность добавила резкости к заявлению Вэнса.
Зеленский спросил: "Can I ask you? What kind of diplomacy JD you are speaking about?"
Вэнс ответил: "Господин Президент, при всём должном уважении, я думаю, это неуважительно прийти в Овальный офис и пытаться оспаривать (остановку огня) перед американскими медиа, потому что прямо сейчас вы ищете, кого мобилизовать из-за проблем с живой силой".
Говорил ли Вэнс о том, что наблюдает за войной в Instagram?
Зеленский занял оборонительную позицию, скрестив руки и спросил, был ли Вэнс в Украине.
То, что сказал Вэнс далее, большинство украинских СМИ исказило. Он сказал буквально:
"I've actually watched and seen the stories, and I know what happens is you bring people on a propaganda tour, Mr. President. Do you disagree that you've had problems bringing people into your military?"
СМИ же зацепились за слова "I've actually watched and seen the stories" и перевели их неверно, в результате чего новости звучали как "Вэнс сказал, что знает о войне в Украине из сториз в Инстаграме". Хотя story может означать a news story — новостную передачу.
К конфликту подключается тяжёлая артиллерия
Зеленский, очевидно, хотел сказать: "You have a nice ocean and don't feel now, but you will feel it in the future", имея в виду, что Америка почувствует влияние России через время даже за океаном. Но feel — очень опасное слово, и оно может быть истолковано (и было истолковано) как "вы почувствуете это на своей шкуре".
Здесь уже вмешался Трамп, сказав: "Don't tell us how we're gonna feel. You're in no position to dictate what we're gonna feel. We're gonna feel very good and very strong".
Игра в карты
Трамп: "You don't have the cards right now. With us, you start having cards" (У вас нет козырей, но с нами они у вас будут).
Зеленский: "I'm not playing cards. I'm very serious".
Трамп: "You're playing cards. You're gambling with the lives of millions of people. You're gambling with WW3".
Трамп, сказав, что Зеленский is gambling, этим словом характеризовал его негативно. A gambler — это азартный игрок, лудоман, который не может остановиться из-за своей зависимости.
Пацаны не извиняются, или о различиях в вежливости между нашей и американской культурами
Американцы часто улыбаются незнакомцам и всегда улыбаются на более близких встречах. Это то, что мы называем "фальшивая улыбка" — простая формальная вежливость.
То же самое: продавец на кассе в супермаркете спросит: "How are you doing?", но ему на самом деле всё равно, как у тебя дела. Это просто приветствие, на него можно даже не отвечать или ответить "How are you doing?".
Как известно, пацаны не извиняются. Но американцы часто говорят sorry, даже если вины человека в этом нет. Например, если кто-то потерял близкого, говорят: "I'm sorry for your loss". Человек не виноват в их смерти, он просто выражает сочувствие. Также часто говорят thank you из вежливости.
Поэтому фраза Вэнса "Have you said thank you once this entire meeting?" подчеркнула, по его мнению, недостаток вежливости. Хотя по факту Зеленский поблагодарил в начале встречи.
Тупой президент
Сначала наши СМИ подхватили, что Трамп назвал Зеленского "тупым президентом", но потом исправили свои публикации. На самом деле Трамп назвал тупым президентом Байдена:
"We gave you through this stupid president $350 billion" (мы дали вам через этого тупого президента 350 миллиардов).
Немного позже Трамп оскорбил Байдена повторно, сказав:
- Если бы США не дали вооружение, война бы закончилась за две недели.
- За три дня. Я уже слышал это от Путина.
- That was not with me, that was with a guy named Biden who was not a smart person
Завершение
Трамп завершил резко, сказав:
“I’ve empowered you to be a tough guy, and I don’t think you’d be a tough guy without the United States. Your people are very brave, but you’re either going to make a deal or we’re out, and if we’re out, you’ll fight it out”
(Я уполномочил тебя быть крутым парнем, и я не думаю, что ты был бы крутым парнем без Соединённых Штатов. Твой народ очень храбрый, но либо ты заключишь сделку, либо мы уходим, а если мы уходим, то конец войны будет решён на поле боя)