Об орехах и их родичах
От dad jokes до идиом

The article was posted: | 7 min read
Two peanuts walk into a bar, and one of them is accosted
Это ещё один пример того, что называется "Dad jokes" или "Dry humor". Вообще, начало "… walks into a bar…" встречается довольно часто в англоязычных анекдотах.
В целом, есть более упрощённая версия той же шутки. Но именно эта заставляет тебя призадуматься, а затем посмеяться над её тупостью. То есть, юмор здесь не очевиден.
Давайте разбираться
Peanut - это фисташка. Какие бывают фисташки, которые продаются в магазинах - они могут быть со специями (spicy), несолёные (unsalted) и солёные (salted). Возьмём солёную фисташку - a salted peanut. Это звучит так же как на фисташку напали (it was assaulted). Теперь вы поняли игру слов - is a salted звучит как is assaulted. Идём дальше. To assault означает не только напасть физически, с кулаками или оружием, но и резкий словесный выпад, нападку, типа "One more word and I’ll kill you". Синонимом этого значения является to accost.
Орехи и их родичи.
Walnut | грецкий орех |
![]() |
Almond | миндаль. Помним, что буква "l" здесь не читается, как и в слове salmon |
![]() |
Cashew | тут всё понятно, э то кешью |
![]() |
Hazelnut | лесной орех, лещина |
![]() |
Pistachio | фисташка |
![]() |
Pecan | пекан, у нас можно купить его в лавке, торгующей орехами и сухофруктами |
![]() |
Macadamia | орехи макадамия. Из-за твердой оболочки его продают уже надпиленным, также можно купить специальный ключик для того, чтобы открывать эти орехи |
![]() |
Орехи, но не орехи.
Peanut | арахис. На самом деле, это не орех, а плод растения семейства бобовых, растёт в земле |
![]() |
Chestnut | каштан, бывает съедобный (галисийский каштан, sweet chestnut). У нас же растёт вид, который называется horse chestnut, не являющийся съедобным |
![]() |
Pine nuts | семена хвойных, например, кедровые орешки, что также называются "ядра" (Kernels) |
![]() |
Coconut | кокосовый орех. Тоже на самом деле никакой не орех |
![]() |
Pistachio | фисташка |
![]() |
Kola nut | орех кола, ранее входящий в состав Coca-Cola. Что сейчас входит в состав напитка - тайна за семью замками |
![]() |
Oak nut | он же acorn. Да, жёлудь иногда называют орехом, но не в устной речи, а в книгах почтенного возраста |
![]() |
Tiger nut | земляной миндаль - клубень растения семейства осоковых. Известен ещё у древних Египтян, там же растёт и по сей день. В современном Египте его продают как снек. Также используется местными рыболовами в качестве приманки |
![]() |
Примите во внимание, что многие люди в США считают семечки подсолнечника орехом, на форумах можно встретить вопросы типа, можно ли их приносить в школу (из-за того, что у какого-то процента людей есть острая реакция на масло орехов, например, на арахисовое масло, орехи и производные из них продукты под запретом в школах. Хотя эта тема весьма спорная и за последний год такие запреты снимают, аргументируя тем, что не должно большинство страдать из-за меньшинства. Предполагаю, что теперь, при Трампе, который предлагал лечить гепатит корой дуба, эта тенденция будет усиливаться).
Традиция жарить каштаны
There’ll be no chestnuts roasted between us, ever -фраза из 90-х, означающая долгую разлуку, возможно, расставание навсегда. Жарить каштанына костре было популярной традицией в США, особенно, на Восточном побережье. Особенно, на праздники. Особенно, на Рождество. Но время идёт, традиции меняются. В 1940-х каштановые деревья, которые обильно росли на Восточом побережье, поразила ржа (болезнь).Каштаны стали импортировать, цена на них подскочила. Причём, по вкусу, кто пробовал, тот знает, что жареный каштан как недопечённый в золе картофель. При этом стоит дорого. К тому же, требует разжигать огонь. Проще и дешевле заказать готовую еду. Поэтому традиция практически умерла.
Покер и "The nuts"
Кто играет в покер, может вспомнить, что хорошие карты на руках называются the nuts или the nut hand. Однако, нужно отметить, что это не имеет ничего общего с орехами. В английском a nut - также может означать гайку. Устные байки говорят, что игроки в покер 19 века, когда садились за стол, клали рядом с собой гайки, фиксирующие колёса своей повозки. Таким образом, это исключало что, в случае проигрыша, проигравший сбежит и не заплатит по долгам.
Популярные идиомы со словом Nut
Go nuts - сойти с ума, в прямом или переносном смысле. Может иметь негативную конотацию.
The kids went nuts when they saw the birthday cake
Drive someone nuts - сводить с ума, в прямом или переносном смысле. Чаще в переносном.
His constant humming is driving me nuts.
In a nutshell - shell - это скорлупа. Сколько может уместиться в ореховую скорлупу? Не много. In a nutshell означает, коротко говоря, в целом. Я использую данную фразу на каждом втором созвоне по работе.
Hard nut to crack / a nut to crack / a tough nut to swallow - не самая простая проблема или человек, с которыми нужно разобраться.
She’s a hard nut to crack, but I’ll talk her into a date. Watch me!
Dealing with this deadline will be a nut to crack