Сделать работу to the nines - это хорошо или плохо?

Версии происхождения

Сделать работу to the nines - это хорошо или плохо?
Traditional Scottish suit / kiltmasters.com

The article was posted: | 3 min read


Недавно мой заказчик в разговоре упомянул, что документация по проекту готова и что "the documentation is prepared to the nines". Я знал это выражение, но только в контексте одежды, так что было интересно узнать, что оно применимо и к другим вещам, сделанным безупречно.

Что значит "to the nines"?

Фраза "to the nines" означает что-то выполненное идеально, на высшем уровне, без изъянов. Чаще всего её можно услышать в сочетании с глаголом dress (to dress to the nines употребляется чаще чем to dress up to the nines):

  • To dress (up) to the nines – "одеться с иголочки", "быть при полном параде", "разодеться в пух и прах".
    Example: "She dressed to the nines for the gala event."
  • "I’m not talking about getting dressed up to the nines, I’m talking about actually feeling good. There have been plenty of times myself included when you just wake up and you are not there." – Здесь идиома означает не "одеть вечернее платье или костюм", а "одеться нарядно".

Но, нужно также отметить, что эта идиома также может относиться к чему угодно, что сделано по высшей категории, идеально, к чему нельзя придраться (ну или сами люди хотят выдать за такое):

  • "She dresses her house to the nines during Halloween season." – О нарядном украшении дома.
  • "When it was done, it was done to the nines, not anything you had to apologize about, you could just walk in and people would say, 'Wow'" – О безупречном выполнении работы.

Откуда взялось это выражение?

Происхождение идиомы остаётся загадкой, но есть несколько версий:

1. Девять муз (The Nine Muses)

Самый вероятный вариант – отсылка к девяти музам из древнегреческой мифологии, покровительницам искусств. В ранних текстах встречается фраза "to the Nine" (с заглавной буквы, без множественного числа), что из контекста указывает на муз:

"Both the Philosopher and Divine,
And Poets most who still make their address
In private to the Nine."
The Poetick Miscellenies, Mr John Rawlett, 1687

2. Девять достойных (The Nine Worthies)

В средневековой Европе существовал культ "Девяти достойных" – девяти легендарных героев (Гектор, Александр Македонский, Юлий Цезарь, король Артур и др.), считавшихся образцом рыцарской доблести. Возможно, "to the nines" означало соответствие этим высоким стандартам.

3. Теории, связанные с одеждой (менее вероятные)

  • 99-й Ланкаширский батальон – Есть версия, что dressed up to the nines происходит от 99-го Ланкаширского пехотного батальона, который выглядел нарядно даже по меркам 19-го века (батальон был образован в 1824году)
  • средневековая гильдия портных (гильдия номер 9) во время процессий, естественно, привлекала внимание своей одеждой. Однако никаких найденных свидетельств об использовании to the nines в средневековых документах, нет
  • 9 ярдов ткани – миф о том, что на идеальный костюм уходило 9 ярдов (около 8 метров), что маловероятно.
99th (Lanarkshire) Regiment of Foot Coatee
Officer's full dress coatee, 99th (Lanarkshire) Regiment of Foot

Как часто используется?

Идиома встречается не слишком часто, больше в речи старшего поколения. В современном английском её можно заменить другими выражениями:

  • Dressed up – нарядно одетый
  • Dressed to kill – одетый, чтобы произвести впечатление
  • Dressed smart – стильно одетый

Вывод

"To the nines" – красивая идиома, которая подчёркивает стремление к совершенству, будь то одежда, работа или что-то ещё. И хотя её происхождение остаётся загадкой, связь с музами или рыцарскими идеалами делает её ещё интереснее.